THE GARLAND OF PARAPARAM – 17

ஸ்ரீ தாயுமானவர் இயற்றிய

பராபரக்கண்ணி

கண்ணி 17:

சித்த நினைவும் செயும் செயலும் நீ எனவாழ்

உத்தமர்கட்கு ஆன உறவே பராபரமே.

விளக்கம்:

சித்த நினைவு என்று குறிப்பிடுவது மனத்தின் செயலாகிய சூட்சும கர்மமாம். காயத்தைக் கொண்டு செய்யும் செயல் ஸ்தூல கர்மம். சித்த நினைவே பிறகு செய்யும் செயலாக வடிவெடுக்கிறது. ஜீவாத்மனாகிய மனிதன் கர்ம சொரூபியாய் இருக்கிறான். சூட்சும சரீரமாகிய மனத்திலும், ஸ்தூல சரீரமாகிய சரீரத்திலும் அவனது கர்மம் சதா நிகழ்ந்து கொண்டிருக்கிறது. சத் கர்மத்தின் வாயிலாகத் தன்னை உயர்நிலைக்கு எடுப்பது வாழ்க்கையின் குறிக்கோள். பிறகு கர்மத்தையும் ஒரு பந்தமாகக் கருதி கர்ம அதீதத்திற்குப் போவது வாழ்க்கையின் முடிந்த குறிக்கோள் என்பது ஐதிகம்.

பசு, பதி, பாசம் என்னும் முப்பொருள் உண்மையை நிலைநாட்டுபவர்கள் கர்மத்தைப் பாசத்தோடு சேர்க்கின்றனர். ஆனால், கர்மயோகக் கோட்பாடு அக்கொள்கையினின்று சிறிது மாறுபடுகிறது. சிருஷ்டி, ஸ்திதி, சம்ஹாரம், திரோதானம், அனுக்கிரகம் ஆகிய பஞ்ச கிருத்தியங்கள் ஈசன் செயல்கள் ஆகின்றன. அச்செயல்களை முன்னிட்டு ஈசன், ஜீவாத்மனைப் போன்று கர்மத்தில் தளைக்கப்பட்டவன் அல்லன். அகிலாண்டம் எங்கும் நிகழ்ந்து வருகின்ற செயல்கள் ஈசனுடைய செயல்கள் என்பது ஞானியர்களுடைய அனுபவம். ஈசன் செயல் ஈசனைப் பந்தப்படுத்துவதில்லை. ஈசன் செயலே ஜீவாத்மாக்களின் மூலமாக நிகழ்ந்து வருகிறது என்பதை அறிகிற கர்ம யோகிகள் கர்மம் செய்துகொண்டே இருக்கும்பொழுதும் கர்மத்தில் பந்தப்படுவது இல்லை. ஆட்சி முறையும், அரசனும் ஒன்றாகக் கருதப்படுவது போன்று ஈசனும் ஈசன் செயலும் ஆத்ம சாதகர்களால் ஒன்றாகக் கருதப்படுகின்றன. தங்களைக் கருவிகளாக வைத்துக்கொண்டு ஈசன் தன் செயலைச் செய்து வருகின்றான் என்று கர்மயோகிகள் கருதுகின்றார்கள். கர்மமே கடவுள் சொரூபமாகக் கருதப்படுகின்றது. அத்தகைய பேரறிவு வாய்க்கப் பெற்றவர்களே உத்தமர்கள். இறைவனோடு தங்கள் கர்மத்தின் வாயிலாக உறவு கொண்டாடவும் தகுதியுடையவர்கள் அன்னவர்களேயாம். அத்தகைய கர்மங்களிலிருந்து பாசம் என்கின்ற கீழ்மை அகலுகிறது. கர்மத்தைக் கடவுள் எனக் காண்கின்ற மேன்மை உருவெடுக்கிறது. வினைத்தளை என்பது அன்னவர்களுக்குப் பொருளற்றது. அன்னவர்களின் உறவும், சூட்சும கர்மமும், ஸ்தூல கர்மமும் கடவுளின் சொரூபமேயாம்.

-ஸ்ரீமத் சுவாமி சித்பவானந்தர்.


THE GARLAND OF PARAPARAM

By

Sri Tayumana Swami

Verse – 17:

சித்த நினைவும் செயும் செயலும் நீ எனவாழ்

உத்தமர்கட்கு ஆன உறவே பராபரமே.

sitta ninaivum seyum seyalum nI yenavAz

Uttamargatku Ana uRavE parAparamE.

Thou art the Kindred

Of those holy ones who hold:

Thou art the thought and

Thou art the deed all,”

Oh Para Param!

-Hymns by

‘Kaviyogi’ Suddhananda Bharathi

Translation:

Adorable Paraaparam, you are the friend of the perfected beings who equate thought and action with you.

-Swami Chidbhavananda.


Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s