THE GARLAND OF PARAPARAM – 26

ஸ்ரீ தாயுமானவர் இயற்றிய

பராபரக்கண்ணி

கண்ணி 26:

உற்றுஅறியும் என்அறிவும் உட்கருவிபோல் சவிமாண்டு

அற்றும்இன்பம் தந்நிலையே ஐயா பராபரமே.

  • உற்று அறியும் என் அறிவு – புறத்தில் உள்ள பொருள்களைப் பொருள்படுத்துகின்ற கண், காது போன்ற புறக்கருவிகள்.
  • உள்கருவி – மனம், புத்தியாகிய அந்தக் கரணங்கள்.
  • சவி – ஒளி அல்லது அழகு
  • சவிமாய்தல் – ஒளி குறைதல்.

 விளக்கம்:

அந்தக்கரணம், புறக்கரணம் ஆகிய கருவிகளை நன்கு பயன்படுத்த வேண்டும். மேலான பாங்கில் அவைகளை வைத்திருக்க வேண்டும். இறைவழிபாட்டிற்கென்றே அவைகளைப் பயன்படுத்த வேண்டும். அத்தகைய பயிற்சியில் தேர்ச்சியடைந்தான பிறகு அக்கருவிகரணங்களை அறவே செயலற்றவைகளாக ஒதுக்கி வைத்துப் பழகுதல் வேண்டும். உயிரோடு இருக்கும்போதே செத்த பிணத்திற்கு நிகராகச் செயலற்றிருந்து பழகுதல் வேண்டும். அப்படிக் கருவிகரணங்களைச் செயலற்றவைகளாக்குமிடத்து, ஆத்மானந்தம் தன்னில் தானாகத் திகழ்கிறது. அத்தகைய பெருநிலையை நான் எப்பொழுது பெறுவேன் என்று அண்ணல் விண்ணப்பிக்கிறார்.

-ஸ்ரீமத் சுவாமி சித்பவானந்தர்.


THE GARLAND OF PARAPARAM

By

Sri Tayumana Swami

Verse – 26:

உற்றுஅறியும் என்அறிவும் உட்கருவிபோல் சவிமாண்டு

அற்றும்இன்பம் தந்நிலையே ஐயா பராபரமே.

uRRu aRiyum yen aRivum utkaruvipOl savimAndu

aRRum inbam thannilaiyE aiyA parAparamE.

The Lamp of my awareness

And the sense organs internal

Have both lost their light

Yet have Thou not granted me Bliss, my Lord.

Oh Para Param!

-Hymns by

‘Kaviyogi’ Suddhananda Bharathi

Translation:

My senses external as well as internal have lost their lustre due to feeling. Still you have not favoured me, O Paraaparam.

-Swami Chidbhavananda.


Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s