Lord Krishna’s Message – Tamil

கிருஷ்ண பகவானது போதனை – பலவான் ஆவது குறிக்கோள்

(ஸ்ரீ கிருஷ்ண ஜெயந்தி சிறப்புப் பகிர்வு)

Srimad_Bhagavad__4bfd17abd98d4

श्री भगवानुवाच

कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम्।

अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन॥२॥

क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युप्पद्यते।

क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्य्क्त्वोत्तिष्ठ परन्तप॥३॥

ஸ்ரீ பகவானுவாச

குதஸ்த்வா கச்மலமிதம் விஷமே ஸமுபஸ்திதம் |

அனார்யஜுஷ்டமஸ்வர்க்யமகீர்த்திகரமர்ஜுன ||2||

க்லைப்யம் மா ஸ்ம கம: பார்த்த நைதத்த்வய்யுபபத்யதே |

க்ஷுத்ரஹ்ருதயதௌர்பல்யம் த்யக்த்வோத்திஷ்ட பரந்தப ||3||

இதுவரையில், (முதல் அத்தியாயம் முழுவதும்) பேசாதிருந்த பகவான் கிருஷ்ணர் இப்பொழுதுதான் திருவாய் மலர்ந்தருளுகிறார். ஆக, ஸ்ரீமத் பகவத்கீதையின் துவக்கம் இதுவே. எடுத்த எடுப்பில் இரண்டு சுலோகங்களில் இந்த சாஸ்திரத்தின் மூல தத்துவம் வெளியாகிறது. பகவானது போதனையின் சாரம் இவ்விரண்டு சுலோகங்களில் அடங்கப் பெற்றுள்ளது.

இதுபோன்ற சிறப்பை மேலாம் நூல்கள் அனைத்திடத்தும் காணலாம். அதாவது ஆய்ந்த அடிப்படைக் கருத்தானது துவக்கத்திலேயே தெளிவுபட வந்தமைகிறது.

ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात् पूर्णमुदच्यते।

पूर्ण्स्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते॥

ஓம் பூர்ணமத: பூர்ணமிதம் பூர்ணாத் பூர்ணமுதச்யதே |

பூர்ணஸ்ய பூர்ணமாதாய பூர்ணமேவாவசிஷ்யதே ||

தோற்றத்துக்கு அப்பால் இருப்பது பூரணம். தோன்றியுள்ளதும் பூரணம். பூரணத்தினின்று பூரணம் வந்த பின்பு பூரணமே எஞ்சி நிற்கிறது – என்று உபநிஷதம் துவங்குகிறது.  உபநிஷதத்தின் மூலக் கருத்து அனைத்தும் இதில் அடங்கியிருக்கிறது. பிறகு விரிந்து வருவதெல்லாம் இதன் விளக்கமாகும். தேவாரம், திருவாசகம், திருவாய்மொழி, திருக்குறள், யோகசூத்திரம் முதலியவைகளிலும் இத்தகைய பாங்கைக் காணலாம்.

श्री भगवानुवाच

कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम्।

अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन॥२॥

ஸ்ரீ பகவானுவாச

குதஸ்த்வா கச்மலமிதம் விஷமே ஸமுபஸ்திதம் |

அனார்யஜுஷ்டமஸ்வர்க்யமகீர்த்திகரமர்ஜுன ||2||

  1. श्री भगवान् उवाच – ஸ்ரீ பகவான் உவாச – ஸ்ரீ பகவான் சொன்னது.
  2. अर्जुन – அர்ஜுன – அர்ஜுனா
  3. विषमे – விஷமே – நெருக்கடியில்
  4. कुतः – குத: – எங்கிருந்து
  5. इदं – இதம் – இந்த
  6. अनार्यजुष्टम् – அனார்யஜுஷ்டம் – ஆரியனுக்கு அடாதது
  7. अस्वर्ग्यं – அஸ்வர்க்யம் – சுவர்க்கத்துக்குத் தடையாவது
  8. अकीर्तिकरं – அகீர்த்திகரம் – புகழைப் போக்குவது
  9. कश्मलं – கச்மலம் – மோஹம்
  10. त्वा – த்வா – உன்னிடத்து
  11. समुपस्थितं – ஸமுபஸ்திதம் – அடைந்தது?

சுலோகத்தின் பொருள்:

ஸ்ரீ பகவான் சொன்னது

அர்ஜுனா, ஆரியனுக்கு அடாததும், சுவர்க்கத்தைத் தடுப்பதும், புகழைப் போக்குவதுமான இவ்வுள்ளச்சோர்வு இந்நெருக்கடியில் எங்கிருந்து உன்னை வந்தடைந்தது?

விரிவுரை:

ஆரியன் என்னும் பதம் நம் சாஸ்திரங்களில் வந்தமைவது ஒரு தேசம் அல்லது ஒரு ஜாதிக்கு உரியவனைக் குறிப்பதற்கன்று. பண்பட்ட மனதும், சிறந்த வாழ்க்கை முறையும் எவனிடத்துளதோ அவன் ஆரியன். இது போன்று துரை, Gentleman, அந்தணன், சாஹிப் முதலிய சொற்கள் மேன்மக்களது பண்பைக் குறிப்பனவாம். அறநெறி நிலை நிற்பவன் ஆரியன் ஆகிறான். தவம் புரிந்து பெறும் பிள்ளைகள் ஆரியர் ஆகின்றனர் என்பதும், காமத்துக்கு வசப்பட்டவர் பெறும் பிள்ளைகள் ஆரியர் ஆவதில்லை என்பதும் மனுஸ்மிருதியின் கோட்பாடாகும். மக்கள் எல்லாரையும் ஆரியர் ஆக்குவது வேதாந்தத்தின் நோக்கமாகும். ஆரியன் என்னும் சொல் ‘ஐயன்’ எனத் தமிழில் திரிவுபடுகிறது. உயர்ந்தோன் என்பது அதன் பொருள். மேன்மகனாகிய அர்ஜுனன் கீழ்மகன் போன்று நடந்துகொள்வதை பகவான் நிராகரிக்கிறார்.

நெடுநேரம் எடைபோட்டுக்கொண்டிருந்த தராசு ஒன்றில் தப்பு இருக்கிறது என்று காட்டினால் அதில் எடுத்த நிறை சரியன்று என்பது தானே விளங்குகிறது. மனக்குழப்பம் தப்பான தராசுக்குச் சமானம். குழம்பிய மனம் உண்மையை உள்ளபடி ஓராது. அர்ஜுனனுக்கு மனம் கலங்கியிருக்கிறது என்கிறார் பகவான். இதுவரையில் அவன் பேசியதில் பொருள் ஒன்றுமில்லை என்பதற்கு அவனது மனக்கலக்கமே சான்றாகும். அதைக் கச்மலம் அல்லது குப்பையென்று கண்ணன் ஒதுக்குகிறார். மனத்தகத்து மாசு படிந்திருப்பவன் ஆரியன் ஆகான்.

மனக்கிலேசம் அடைபவனுக்கு இம்மையுமில்லை, மறுமையுமில்லை. இவ்வுலக வாழ்க்கையில் பெற வேண்டியவைகளைப் பெறுபவனுக்குப் புகழ் தானே வந்தமைகிறது.  புகழ்பெற வாழாதவன் இவ்வுலகுக்கு உதவாதவன் என்பதாகிறது. எளிதில் கிடைக்கின்ற இவ்வுலகுக்கு உதவாதவன் அரிதாகக் கிடைக்கின்ற அமர லோகத்தைப் பெறுவது எங்ஙனம்? நெருக்கடியில் மனக்கலக்கம் அடைபவன் ஆரியன் அல்லன். அத்தகையவனுக்கு இவ்வுலகும் இல்லை, அவ்வுலகும் இல்லை.


क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युप्पद्यते।

क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्य्क्त्वोत्तिष्ठ परन्तप॥३॥

க்லைப்யம் மா ஸ்ம கம: பார்த்த நைதத்த்வய்யுபபத்யதே | க்ஷுத்ரஹ்ருதயதௌர்பல்யம் த்யக்த்வோத்திஷ்ட பரந்தப ||3||

  1. पार्थ – பார்த்த – பார்த்தா
  2. क्लैब्यं – க்லைப்யம் – அலித் தன்மையை
  3. मा स्म गमः – மா ஸ்ம கம: – அடையாதே
  4. एतत् – ஏதத் – இது
  5. त्वयि – த்வயி – உன்னிடத்தில்
  6. न उपपद्यते – ந உபபத்யதே – பொருந்தாது
  7. परन्तप – பரந்தப – எதிரியை வாட்டுபவனே
  8. क्षुद्रम् – க்ஷுத்ரம் – இழிவான
  9. हृदयदौर्बल्यं – ஹ்ருதயதௌர்பல்யம் – உள்ளத் தளர்ச்சியை
  10. त्यक्त्वा – த்யக்த்வா – துறந்துவிட்டு
  11. उत्तुष्ठ – உத்திஷ்ட – எழுந்திரு.

சுலோகத்தின் பொருள்:

பார்த்தா, அலியின் இயல்பை அடையாதே. அது உனக்குப் பொருந்தாது. எதிரியை வாட்டுபவனே, இழிவான உள்ளத் தளர்வைத் துறந்துவிட்டு எழுந்திராய்.

விரிவுரை:

ஆண்மையை இழந்து பேதைபோன்று நடந்துகொள்பவன் அலி ஆகின்றான். அர்ஜுனன் பெற்றுள்ள பண்பும், பயிற்சியும் அத்தகையவைகளல்ல. அவன் உண்மையில் எதிரிகளைப் பறந்தோடச் செய்பவன். மகாதேவனோடு போர் புரிந்த அர்ஜுனனுக்கும் மனத்தளர்ச்சிக்கும் வெகு தூரம். தாற்காலிகமாக வந்துள்ள தளர்ச்சியை இழித்துப் பேசி அதை அடியோடு அப்புறப்படுத்தும்படி பகவான் தூண்டுகிறார்.

பிரகிருதி புருஷ தத்துவத்தில் முந்தியதைச் சார்ந்திருக்குமளவு ஒருவன் அலியாகின்றான். பிந்தியதைப் பற்றுமளவு ஆண்மை வளர்கிறது. வலிவும் ஆத்ம போதமும் ஒன்றை ஒன்று சார்ந்திருக்கின்றன. பலவீனத்தை பகவான் அடியோடு நிராகரிக்கிறார். नायमात्मा बलहीनेन लभ्यः – நாயமாத்மா பலஹீனேன லப்ய: – இந்த ஆத்மா பலஹீனனால் அடையப்படுவதன்று – என்னும் உபநிஷத் வாக்கியம் பகவானது போதனைக்கு மூலமந்திரமாகிறது. உடல் வலிவு, உள்ளத்தின் உறுதி, ஆத்மசக்தி ஆகிய அனைத்தும் பலத்தின் வெவ்வேறு வடிவங்களாம். பலமுடையானுக்கு இவ்வுலகம் உண்டு, அவ்வுலகம் உண்டு, நெறி உண்டு, நேர்மை உண்டு, போகம் உண்டு, யோகம் உண்டு, மோக்ஷம் உண்டு, கடவுள் உண்டு, அனைத்தும் உண்டு. இதுவே தொடர்ந்து வரும் உபதேசங்களுக்குத் திறவுகோலாகும். ஆத்மபோதம் பெற்று எழுந்திருப்பவனுக்குப் புதிய பெருவாழ்வு துவங்குகிறது; பலம் மேலிடுகிறது.

(ஸ்ரீமத் பகவத்கீதை நூலுக்கு ஸ்ரீமத் சுவாமி சித்பவானந்தர் எழுதிய விரிவுரை இன்று கிருஷ்ண ஜெயந்தியை முன்னிட்டு மேலே கொடுக்கப்பட்டுள்ளது.)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s