THE GARLAND OF PARAPARAM – 30

ஸ்ரீ தாயுமானவர் இயற்றிய

பராபரக்கண்ணி

கண்ணி 30:

ஓகோ உனைப் பிரிந்தார் உள்ளம் கனலில்வைத்த

பாகோ மெழுகோ பகராய் பராபரமே.

விளக்கம்:

தாயைப் பிரிந்த சேய் உள்ளம் உருகி, உடல் கொதித்துப் படாதபாடு படுகிறது. அதே மனநிலையைக் கடவுள் நாட்டத்தில் கொண்டு வர வேண்டும். உலக இணக்கத்தை ஒட்டிய உருக்கம் உடலையும், உள்ளத்தையும் தேய்க்கிறது. பரம்பொருளை ஒட்டிய உருக்கம் உடலையும், உள்ளத்தையும் தூய்மையடையும்படிச் செய்கிறது. இந்நிலையை வருவித்துக் கொள்வது நல்ல ஆத்மசாதனமாகும். அதற்கு முதலில் அழுகின்ற குழந்தையின் மனநிலையைப் பற்றித் தியானம் பண்ண வேண்டும். அதே மனநிலையைப் பிறகு தெய்வத்தின்பால் செலுத்த வேண்டும். குழந்தையின் உருக்கம் அக்ஞானத்தில் பிறந்தது. சாதகனுடைய உருக்கம் விவேகத்தில் உருவெடுக்கிறது.

-ஸ்ரீமத் சுவாமி சித்பவானந்தர்.


THE GARLAND OF PARAPARAM

By

Sri Tayumana Swami

Verse – 30:

ஓகோ உனைப்பிரிந்தார் உள்ளம் கனலில் வைத்த

பாகோ மெழுகோ பகராய் பராபரமே.

OgO unaippirinthAr uLLam kanalil vaitha

pAgO mezugO pagarAi parAparamE.


Ho, Ho! Is the heart of those

Who parted from Thee

Wax or treacle placed on fire?

Pray, speak,

Oh Para Param!

-Hymns by

‘Kaviyogi’ Suddhananda Bharathi

Translation:

Are not the hearts of those separated from you like the syrup and the wax melted on fire? Paraaparam, please speak out.

-Swami Chidbhavananda.


Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s