THE GARLAND OF PARAPARAM – 34

ஸ்ரீ தாயுமானவர் இயற்றிய

பராபரக்கண்ணி

கண்ணி 34:

கன்றினுக்குச் சேதா கனிந்திரங்கல் போல எனக்(கு)

என்றிரங்கு வாய்கருணை எந்தாய் பராபரமே.

விளக்கம்:

ஈன்ற பசு மைதானத்தில் புல் மேய்ந்தான பிறகு மாலையில் வீடு திரும்பியவுடன் தன்னுடைய கன்றைக் காணாவிடில் என்ன பாடுபடும்! அதேபோன்று மாலை நேரத்தில் பசு வராவிடில் அதற்குரிய கன்று என்ன பாடுபடும்! இப்படிப்பட்ட பரிதாபகரமான காட்சிகளைக் காணும் கல்நெஞ்சக்காரர்களின் மனமும் கரையும். இதே மனநிலையினைப் பக்தன் கடவுள்பால் கொள்ள வேண்டும். அவரை அடையப் பெறாததை முன்னிட்டு அவன் அலறிப்பதறிக் கொண்டு இருப்பானாகில் விரைவில் அருளுக்குப் பாத்திரமாவான்.

கடவுள் கருணையே வடிவெடுத்தவர். அவர் உலகுக்கெல்லாம் தந்தையாக இருப்பது போன்று தாயும் ஆனவர். கடவுளை நோக்கிப் பக்தன் ஓர் அடி சென்றால் அவனை நோக்கிக் கடவுள் பத்தடி முன்வருகிறார் என்பது கோட்பாடு.

-ஸ்ரீமத் சுவாமி சித்பவானந்தர்.


THE GARLAND OF PARAPARAM

By

Sri Tayumana Swami

கன்றினுக்குச் சேதா கனிந்திரங்கல் போல எனக்(கு)

என்றிரங்கு வாய்கருணை எந்தாய் பராபரமே.

– கண்ணி 34.

kanRinukkuch chEthA ganinthirangal pOla enak(ku)

enRirangu vAikaruNai enthAi parAparamE.

As the mother cow

For the calf melteth,

When will Thou

On me commiserate?

Oh m Compassionate Mother,

Oh Para Param!

-Hymns by

‘Kaviyogi’ Suddhananda Bharathi

Translation:

Hey Paraaparam, you are my merciful mother; please condescend for me just as the cow condescends for the calf.

-Swami Chidbhavananda.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s