THE GARLAND OF PARAPARAM – 39

ஸ்ரீ தாயுமானவர் இயற்றிய

பராபரக்கண்ணி

கண்ணி 39:

துன்பக் கண்ணீரில் துளைந்தேற்குன் ஆனந்த

இன்பக் கண்ணீர் வருவது எந்நாள் பராபரமே.

விளக்கம்:

  • துளைந்தேற்கு – அழுந்திக் கிடக்கின்ற என் போன்றவனுக்கு.

துன்பத்தில் இருவிதம் உண்டு. இவ்வுலக வாழ்வில் விரும்பியவையெல்லாம் வாய்க்கவில்லை என்பது ஒன்று. பாரமார்த்திகப் பெருவாழ்விற்கு ஏற்ற தகுதி வாய்க்கவில்லை என்பது மற்றொன்று. முதலில் மொழிந்த துன்பத்தை இராவணாகாரத் துன்பம் என்று கூறுவதுண்டு. இரண்டாவது மொழிந்த துன்பத்தை ருத்ராகாரத் துன்பம் என்று கூறுகிறோம். இராவணனும் உலகத்தவரை அழச் செய்கின்றான்; ருத்ரனும் அழச் செய்கின்றான். முன்னவன் மூலம் வரும் அழுகை உலக பந்தபாசத்தை வளர்க்கிறது. பின்னவன் வாயிலாக வரும் அழுகை ஜீவாத்மனைப் பந்த பாசத்திலிருந்ந்து விடுவிக்கின்றது. உலகுக்குரிய அழுகை துன்பக் கண்ணீராகவே பெருகிக்கொண்டு போகிறது. பரத்துக்குரிய அழுகை துவக்கத்தில் துன்பம் போன்று தென்படுகிறது. ஆயினும் அதில் சிறப்பு ஒன்று உண்டு. உலக அழுகை, அறிவைத் தேய்த்து அழிக்கிறது. பரத்துக்குரிய அழுகை, அறிவைத் தீட்டித் தெளிவுடையதாக்குகிறது.

உலக நாட்டத்தில் சிந்துகிற கண்ணீர் துன்பக் கண்ணீர். கடவுள் நாட்டத்தில் சிந்துகிற கண்ணீர் இன்பக் கண்ணீர். துன்பக்கண்ணீர் மூக்குப் பக்கத்தில் உள்ள கண் முனையில் வரும். இன்பக் கண்ணீர் காதுக்குப் பக்கத்தில் உள்ள கண்முனையில் வரும். இரண்டு நிலைகளும் கண்ணீர் சிந்துகிற நிலைகள் என்றாலும் வடதுருவம் தென்துருவம் போன்று இவ்விரண்டிற்குமிடையில் பெரிய வேற்றுமை உண்டு. பலகோடிப் பிறவிகளில் துன்பக் கண்ணீரில் தோய்ந்து கிடந்த ஜீவாத்மன் பரம்பொருளை நாடி வருந்துகின்றபொழுது ஆனந்தம் ததும்புகின்ற இன்பக் கண்ணீர் சொட்டுகின்றான். அத்தகைய நாட்டம் என்றைக்கு வருமோ என்று பாடியிருப்பது நல்ல ஆத்மசாதனமாகிறது.

-ஸ்ரீமத் சுவாமி சித்பவானந்தர்.


THE GARLAND OF PARAPARAM

By

Sri Tayumana Swami

துன்பக் கண்ணீர் துளைந்தேற்குன் ஆனந்த

இன்பக் கண்ணீர் வருவது எந்நாள் பராபரமே.

கண்ணி – 39.

thunbak kaNNIr thuLaindErku Anantha

inbak kaNNIr varuvathu yennAL parAparamE.

For me who wallowed

In tears of distress

When is the day to be

I shed tears of joy?

Oh Para Param!

-Hymns by

‘Kaviyogi’ Suddhananda Bharathi

Translation:

Worshipful Paraaparam, when will the pleasing tears of bliss take the place of the tears of sorrow in which I am immersed now?

-Swami Chidbhavananda.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s